Fábulas de Esopo

Artículo

John Horgan
por , traducido por Ritchie R. R. Chaidez
Publicado el 08 marzo 2014
Disponible en otros idiomas: inglés, francés, urdu
Escucha este artículo
X
Imprimir artículo

Escritas por un esclavo griego liberado entre finales y mediados del siglo VI a.C., las Fábulas de Esopo son la colección de cuentos morales más conocida del mundo. Las fábulas, que suman 725, se contaban originalmente de persona a persona no tanto con fines de entretenimiento como para transmitir o enseñar una moraleja o lección. Estos primeros relatos son esencialmente mitos alegóricos en los que a menudo aparecen animales o insectos, como zorros, saltamontes, ranas, gatos, perros, hormigas, cangrejos, ciervos y monos, que representan a seres humanos en situaciones similares a las humanas (una creencia conocida como animismo). En definitiva, las fábulas representan una de las características más antiguas de la vida humana: la narración de historias.

Aesop
Esopo
wikipedia user: Shakko (CC BY-SA)

Orígenes

Los orígenes de las fabulas preluden a los griegos. Los proverbios sumerios, escritos algunos 1500 años antes de Cristo, comparten algunas características y estructura como las fábulas griegas posteriores. Los proverbios sumerios incluían algún personaje animal y a menudo contenían algun consejo practivo para vivir ("No debes jactarte; entonces se confiará en tus palabras"). El estilo de escritura en los probervios y luego las fábulas son simples y directas; ninguno contiene muchas palabras. Las situaciones relatadas en los cuentos comienzan con algún tipo de incidente y concluyen con un remate que se transformaría en la conocida moraleja del cuento. Fue mucho más tarde cuando los escritores empezaron a incluir la moraleja, bien al principio del relato (para indicar al lector el propósito de la historia), bien al final (para instruir al lector sobre lo que la historia debía enseñar). En definitiva, las fábulas están diseñadas para poner de relieve comportamientos humanos tanto deseados como indeseables: qué hacer y qué no hacer.

Eliminar publicidad
Publicidad
las fábulas están diseñadas para poner de relieve comportamientos humanos tanto deseados como indeseables: qué hacer y qué no hacer.

Las fábulas, puestas por escrito en griego entre los siglos X y XVI de nuestra era, pueden no estar escritas con las mismas palabras que cuando se contaron por primera vez. Con el paso del tiempo, y debido en gran parte a las numerosas veces que se volvieron a contar, es posible que se hayan cambiado o eliminado palabras para adaptarlas al propósito del narrador. A pesar de estos cambios, una característica que comparten la mayoría de las fábulas es el papel de los animales en las historias. Los animales muestran cualidades humanas, sobre todo en el habla y el comportamiento. Como resultado, las historias están diseñadas para imitar la vida humana. La mayoría de las fábulas pretenden resaltar las malas decisiones y comportamientos humanos. Para permitir que los animales aparezcan en múltiples cuentos y papeles, Esopo no los limitó a comportarse de una manera generalmente asociada con ese animal en particular, por ejemplo, el zorro astuto, la tortuga lenta. Estas caracterizaciones más laxas permiten que los animales aparezcan en otros escenarios actuando de diferentes maneras.

Propósito

Las Fábulas de Esopo, que a menudo fueron el centro del aprendizaje griego, especialmente en lo que respecta a la enseñanza de la lectura y la escritura a los niños, cumplían una multitud de propósitos adicionales. Desde el punto de vista político, las fábulas surgieron en una época de la historia griega en la que el gobierno autoritario a menudo hacía que la libertad de expresión fuera peligrosa para el orador. Las fábulas sirvieron como medio para expresar las críticas contra el gobierno sin temor al castigo. En efecto, las fábulas servían de código para que los débiles e impotentes se pronunciaran contra los fuertes y poderosos.

Eliminar publicidad
Publicidad

la naturaleza subversiva de los cuentos permitía a las clases más bajas de la sociedad griega una ruta de escape de la sociedad.

Además, las historias servían como recordatorio a los débiles que ser astuto podría proveer un medio por el cual podían prevalecer frente los poderosos. La naturaleza subversiva de los cuentos permitía a las clases más bajas de la sociedad griega un medio de escapar de una sociedad que a menudo se orientaba en torno a la idea de que "el poder hace el derecho". Las fábulas también son consideradas como una herramienta valiosa en discursos, especialmente como medios para persuadir a otros de un argumento específico. Aristóteles, en su Retórica, sostenía que, a falta de pruebas concretas, una fábula podía servir de apoyo a la argumentación.

Las fábulas servían como una forma de entretenimiento para niños más allá de ser un a simple herramienta de enseñanza. Las fábulas transmiten lecciones importantes de vida a la vez que describían el "mundo de la infancia". Los personajes principales a menudo actuaban de una forma infantil. Las historias describían los desafios de la vida adulta, de esta forma se permitía a lectores jovenes a relacionarse con los personajes y morales de la adultez en una edad temprana.

Eliminar publicidad
Publicidad

Las fábulas también ofrecían la oportunidad de reflexionar sobre uno mismo. En los momentos en que los griegos sospechaban que su cultura o su civilización no estaban a la altura de las expectativas, las fábulas les brindaban la oportunidad de hacer cierta autorreflexión. Aunque los humanos y los animales comparten rasgos similares, los humanos se diferencian por su poder de razonamiento, que les permite tomar decisiones distintas sobre la vida y la existencia.

Ejemplos de las Fábulas de Esopo

La serpiente y el águila

Un águila se abalanzó sobre una serpiente y la tomó entre sus garras con la intención de llevársela y devorarla. Pero la serpiente fue demasiado rápida para ella y en un instante se enroscó a sobre ella, tras lo cual se produjo una lucha a vida o muerte entre ambas. Un campesino, testigo del encuentro, acudió en ayuda del águila y consiguió liberarla de la serpiente y permitirle escapar. En venganza, la serpiente escupió parte de su veneno en el cuerno que hacía de cantimplora del hombre. El hombre, acalorado por el esfuerzo, estaba a punto de saciar su sed con un trago del cuerno, cuando el águila se lo arrebató de las manos y derramó su contenido por el suelo.

Moraleja: Una buena acción merece otra

El caballo y el mozo

Un mozo de cuadra pasaba días enteros peinando y frotando a su caballo, pero al mismo tiempo le robaba la avena y la vendía para su propio beneficio. "¡Ay!", dijo el Caballo, "si de verdad quieres que esté en buenas condiciones, deberías acicalarme menos y alimentarme más".

Eliminar publicidad
Publicidad

Moraleja: Un hombre puede sonreír y, sin embargo, ser un villano

La cigarra y la hormiga

Un día de verano, en un campo, una cigarra saltaba de un lado a otro, gorjeando y cantando a pleno pulmón. Pasó por allí una hormiga que llevaba con gran esfuerzo una mazorca de maíz que llevaba al nido.

"¿Por qué no vienes a charlar conmigo", le preguntó la cigarra, "en vez de trabajar tanto?"

"Estoy ayudando a acumular comida para el invierno", dijo la hormiga, "y te recomiendo que hagas lo mismo".

"¿Por qué preocuparse por el invierno?", dijo la cigarra, "ahora tenemos comida de sobra". Pero la hormiga siguió su camino y continuó trabajando. Cuando llegó el invierno, la cigarra no tenía comida y se encontró muriéndose de hambre, mientras veía que las hormigas distribuían cada día maíz y grano de las reservas que habían recogido en verano. Entonces la cigarra lo supo.

Moraleja: es mejor prepararse para los días de necesidad.

Eliminar publicidad
Publicidad

Bibliografía

  • Aesop's Fables (online collection), accessed 1 Dec 2016.
  • Aesop's Fables: Stories to Live By [TED-Ed lesson], accessed 1 Dec 2016.
  • Claton, E. (ed). Aesop's Fables. Barnes & Noble, New York, 2012
  • Clayton, E. "Aesop, Aristotle, and Animals: The Role of Fables in Human Life." Humanitas, Nos. 1 and 2, Vol. XXI, 2008, pp. 179-2008.
  • Daly, L.W. (ed). Aesop Without Morals. A.S. Barnes & Co., Inc., New York, 1961
  • Eliot, C. Folk-Lore and Fable. Grolier Enterprises Corp., Danbury (CT), 1909
  • Lerer, S. Children's Literature: A Reader's History from Aesop to Harry Potter. University of Chicago Press, Chicago, 2008
  • Perry, B.E. Studies in the Text History Of the Life and Fables Of Aesop. Oxford University Press, New York, 1981
  • Who Wrote Aesop's Fables?, accessed 1 Dec 2016.

Sobre el traductor

Ritchie R. R. Chaidez
Ritchie es un estudiante universitario que creció en México. Actualmente estudia en UCLA para obtener un título de Biología. Sus intereses son la ciencia y literatura. Actualmente tiene como pasatiempo traducir artículos de diversos temas. Por influencia de una personita muy especial, ahora presta mas atención a la cultura griega.

Sobre el autor

John Horgan
Actualmente es profesor adjunto de Historia en Concordia University Wisconsin, en Estados Unidos. Sus intereses de lectura e investigación actuales incluyen las plagas y enfermedades y la alimentación en la historia del mundo.

Cita este trabajo

Estilo APA

Horgan, J. (2014, marzo 08). Fábulas de Esopo [Aesop's Fables]. (R. R. R. Chaidez, Traductor). World History Encyclopedia. Recuperado de https://www.worldhistory.org/trans/es/2-664/fabulas-de-esopo/

Estilo Chicago

Horgan, John. "Fábulas de Esopo." Traducido por Ritchie R. R. Chaidez. World History Encyclopedia. Última modificación marzo 08, 2014. https://www.worldhistory.org/trans/es/2-664/fabulas-de-esopo/.

Estilo MLA

Horgan, John. "Fábulas de Esopo." Traducido por Ritchie R. R. Chaidez. World History Encyclopedia. World History Encyclopedia, 08 mar 2014. Web. 12 oct 2024.

Afiliación